msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: facebook-button-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 11:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 11:11+0300\n"
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
"Language-Team: BestWebSoft <plugin@bestwebsoft.com>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: bws_menu\n"

#: facebook-button-plugin.php:38 facebook-button-plugin.php:46
#: facebook-button-plugin.php:237 includes/class-fcbkbttn-settings.php:153
msgid "Like & Share Settings"
msgstr "Настройки Like & Share"

#: facebook-button-plugin.php:47 facebook-button-plugin.php:607
#: facebook-button-plugin.php:621 includes/class-fcbkbttn-settings.php:21
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: facebook-button-plugin.php:62
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Обновиться до Pro"

#: facebook-button-plugin.php:240
msgid "Please, enable JavaScript in your browser."
msgstr "Пожалуйста, включите поддержку JavaScript в вашем браузере."

#: facebook-button-plugin.php:456
msgid "Add Like & Share buttons to your page or post"
msgstr "Добавить кнопки Like & Share на вашу страницу или запись"

#: facebook-button-plugin.php:585
msgid "Insert Media"
msgstr "Вставить Медиа"

#: facebook-button-plugin.php:586
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"

#: facebook-button-plugin.php:623
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: facebook-button-plugin.php:624
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:22
msgid "Display"
msgstr "Отображение"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:23
msgid "Misc"
msgstr "Разное"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:24
msgid "Custom Code"
msgstr "Пользовательский код"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:25
msgid "License Key"
msgstr "Лицензионный ключ"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:119
msgid "Error: Check image width or height."
msgstr "Ошибка: Проверьте ширину и высоту изображения."

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:123
msgid "Error: Invalid file type"
msgstr "Ошибка: Некорректный тип файла"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:133
msgid "Settings saved"
msgstr "Настройки сохранены"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:159
msgid "General"
msgstr "Общее"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:162
msgid "App ID"
msgstr "App ID"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:166
msgid "Leave blank to use a default App ID or"
msgstr "Оставьте пустым, чтобы использовать стандартный App ID или"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:166
msgid "create a new one."
msgstr "создать свой собственный."

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:170
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:173
msgid "Profile URL"
msgstr "URL профиля"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:174
#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:411
msgid "Like"
msgstr "Нравится"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:175
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:180
msgid "Buttons Size"
msgstr "Размер кнопок"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:183
msgid "Small"
msgstr "Маленькие"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:184
msgid "Large"
msgstr "Большие"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:189
msgid "Buttons Position"
msgstr "Позиция кнопок"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:194
msgid "Before content"
msgstr "Перед содержимым"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:199
msgid "After content"
msgstr "После содержимого"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:205
msgid "Buttons Align"
msgstr "Выравнивание кнопок"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:208
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:209
msgid "Center"
msgstr "По середине"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:210
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:215
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:226
msgid "Select the default language for Like & Share buttons."
msgstr "Выберите язык отображения по умолчанию для кнопок Like & Share."

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:235
#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:238
#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:242
msgid ""
"Enable to switch language automatically on multilingual website using "
"Multilanguage plugin."
msgstr ""
"Включите, чтобы переключить язык автоматически на многоязычном сайте, "
"используя  плагин Multilanguage."

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:238
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:242
msgid "Install Now"
msgstr "Установить сейчас"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:247
msgid "Excerpt"
msgstr "Цитата"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:249
msgid "Enable to display buttons in excerpt."
msgstr "Включите, чтоб отображать кнопки для цитаты."

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:253
msgid "Meta Tags"
msgstr "Мета теги"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:255
msgid "Enable to use meta tags."
msgstr "Включите, чтобы использовать мета теги ."

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:264
#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:470
#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:525
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:268
msgid "Meta Image"
msgstr "Мета изображение"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:273
msgid "Featured Image"
msgstr "Миниатюра записи"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:277
msgid "Custom Image"
msgstr "Пользовательское изображение"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:279
msgid "This image will be used for all posts."
msgstr "Это изображение будет использоваться для всех записей."

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:285
msgid "Meta Description"
msgstr "Мета описание"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:289
msgid ""
"Enter a custom description that will be used for all pages and posts. Leave "
"blank to use a default page description."
msgstr ""
"Введите пользовательское описание, которое будет использоваться для всех "
"страниц и сообщений. Оставьте пустым, чтобы использовать описание страницы "
"по умолчанию."

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:298
msgid "Profile URL Button"
msgstr "Кнопка URL профиля"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:301
msgid "Facebook ID or Username"
msgstr "Facebook ID или имя пользователя"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:308
msgid "Profile Button Image"
msgstr "Изображение кнопки профиля"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:314
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:322
msgid "Custom image"
msgstr "Пользовательское изображение"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:327
msgid "Add Media"
msgstr "Добавить медиа"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:329
msgid ""
"Image requirements: max image width: 100px; max image height: 40px; image "
"types: \"jpg\", \"jpeg\", \"png\"."
msgstr ""
"Требования к изображению: максимальная ширина: 100px; максимальная высота: "
"40px; тип файла: \"jpg\", \"jpeg\", \"png\"."

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:349
msgid "Like&Share Buttons"
msgstr "Кнопки \"Нравится\" и \"Поделиться\""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:352
msgid "Like Button Layout"
msgstr "Вид кнопки \"Нравится\""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:375
msgid "Share Button Layout"
msgstr "Вид кнопки \"Поделиться\""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:406
msgid "Like Button Action"
msgstr "Действие кнопки \"Нравится\""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:416
msgid "Recommend"
msgstr "Рекомендую"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:422
msgid "Friends Faces"
msgstr "Лица друзей"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:425
msgid "Enable to show faces of your friends who submitted the button."
msgstr "Включите, чтобы показать лица своих друзей, которые нажали кнопку."

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:429
msgid "Layout Width"
msgstr "Ширина блока"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:433
msgid "px"
msgstr "пикс"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:438
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:443
msgid "Light"
msgstr "Светлая"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:448
msgid "Dark"
msgstr "Тёмная"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:454
msgid "Like Button HTML Tag"
msgstr "HTML тег кнопки \"Нравится\""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:461
#, php-format
msgid "Tag %s can be used to improve website code validation."
msgstr "Тег %s может быть использован для улучшения валидации кода сайта."

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:474
msgid "URL to Like"
msgstr "URL кнопки \"Нравится\""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:476
msgid "Leave blank to use current page URL."
msgstr "Оставьте пустым, чтобы использовать ссылку на текущую страницу."

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:504
msgid "Like & Share Shortcode"
msgstr "Шорткод Like & Share"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:507
msgid ""
"Add Like & Share buttons to your posts, pages, custom post types or widgets "
"by using the following shortcode:"
msgstr ""
"Добавить кнопки Like & Share на ваши записи, страницы, пользовательские типы "
"записей или виджеты с помощью данного шорткода:"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:526
msgid "Like & Share buttons Preview"
msgstr "Предварительный просмотр кнопок Like & Share"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:540
msgid "Display Settings"
msgstr "Настройка отображения"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:549
msgid ""
"Choose the necessary post types (or single pages) where Like & Share buttons "
"will be displayed:"
msgstr ""
"Выберите те типы записей (или отдельные страницы), где будут отображаться "
"кнопки Like & Share:"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:556
msgid "Show URL for pages"
msgstr "Отображать URL для страниц"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:562
msgid "Example of site pages tree"
msgstr "Пример дерева страниц сайта"

#~ msgid "Error: File size must not exceed 32KB"
#~ msgstr "Ошибка: Размер файла не должен превышать 32КБ"

#~ msgid "Upload successful."
#~ msgstr "Загрузка прошла удачно."

#~ msgid "Error: Failed to move file."
#~ msgstr "Ошибка: При перемещении файла произошла ошибка."

#~ msgid "Uploading Error: Check image properties"
#~ msgstr "Ошибка загрузки: Проверьте параметры изображения"

#~ msgid "You can use standard App ID or"
#~ msgstr "Вы можете использовать стандартный App ID или"

#~ msgid ""
#~ "To use custom image, You need to setup permissions for upload directory "
#~ "of your site"
#~ msgstr ""
#~ "Для использования пользовательского изображения, вам нужно выдать права "
#~ "доступа на папку загрузок на вашем сайте"

#~ msgid "Current image"
#~ msgstr "Текущее изображение"

#~ msgid "Buttons for Facebook Preview"
#~ msgstr "Предварительный просмотр Facebook кнопок"

#~ msgid "Facebook Button Settings"
#~ msgstr "Настройки Facebook Button"

#~ msgid "Facebook Button Shortcode"
#~ msgstr "Шорткод Facebook Button"

#, fuzzy
#~ msgid "This option is optional, but you can create your own App ID."
#~ msgstr ""
#~ "Этот параметр является необязательным, но вы можете создать свой "
#~ "собственный App ID."

#~ msgid "Learn More"
#~ msgstr "Подробнее"

#, fuzzy
#~ msgid "Centering Buttons"
#~ msgstr "Центрирование кнопки"

#, fuzzy
#~ msgid "Middle"
#~ msgstr "По середине"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter the required App ID."
#~ msgstr "Введите требуемый App ID."

#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "Вид"

#~ msgid "Leave blank to use a current page."
#~ msgstr "Оставьте пустым, чтобы использовать текущую страницу."

#~ msgid " Enable to show faces of your friends who submitted the button."
#~ msgstr "Включить, чтобы показать лица своих друзей, которые нажали кнопку."

#~ msgid ""
#~ "Image requirements: max image width:100px; max image height:40px; max "
#~ "image size:32Kb; image types:\"jpg\", \"jpeg\", \"png\"."
#~ msgstr ""
#~ "Требования к изображению: максимальная ширина:100px; максимальная "
#~ "высота:40px; максимальный размер:32Kb; тип файла:\"jpg\", \"jpeg\", \"png"
#~ "\"."

#~ msgid "Uploading Error: check image properties"
#~ msgstr "Помилка: Перевірте ширину або висоту зображення."

#~ msgid "Error: check image width or height."
#~ msgstr "Ошибка: Проверьте ширину и высоту изображения."

#~ msgid "Error: failed to move file."
#~ msgstr "Ошибка: При перемещении файла произошла ошибка."

#~ msgid "Please, enable JavaScript in Your browser."
#~ msgstr "Пожалуйста, включите поддержку JavaScript в вашем браузере."

#~ msgid "requires"
#~ msgstr "требует"

#~ msgid ""
#~ "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress "
#~ "and try again."
#~ msgstr ""
#~ "или выше, поэтому он был деактивирован! Пожалуйста, обновите WordPress и "
#~ "попробуйте еще раз."

#~ msgid "Back to the WordPress"
#~ msgstr "Вернуться к WordPress на"

#~ msgid "Plugins page"
#~ msgstr "Страницу плагинов"

#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Сохранить изменения"

#~ msgid "Yes, restore all settings"
#~ msgstr "Да, восстановить все настройки"

#~ msgid "No, go back to the settings page"
#~ msgstr "Нет, вернутся на страницу настроек"

#~ msgid ""
#~ "Failed to download the zip archive. Please, upload the plugin manually"
#~ msgstr ""
#~ "Не удалось загрузить архив плагина. Пожалуйста, загрузите плагин вручную"

#~ msgid "Failed to open the zip archive. Please, upload the plugin manually"
#~ msgstr "Не удалось открыть архив ZIP. Пожалуйста, загрузите плагин вручную"

#~ msgid ""
#~ "Your server does not support either ZipArchive or Phar. Please, upload "
#~ "the plugin manually"
#~ msgstr ""
#~ "Ваш сервер не поддерживает ни библиотеку ZipArchive, ни библиотеку Phar. "
#~ "Пожалуйста, загрузите плагин вручную"

#~ msgid "All plugin settings were restored."
#~ msgstr "Все настройки плагина восстановлены."

#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day. "
#~ "Please, upload the plugin manually."
#~ msgstr ""
#~ "К сожалению, вы превысили количество доступных попыток в день. "
#~ "Пожалуйста, загрузите плагин вручную."

#~ msgid "Please, enter Your license key"
#~ msgstr "Пожалуйста, введите Ваш лицензионный ключ"

#~ msgid "Please, go to"
#~ msgstr "Пожалуйста, перейдите на"

#~ msgid "You will be redirected automatically in 5 seconds."
#~ msgstr "Вы будете перенаправлены автоматически через 5 секунд."

#~ msgid "Restore all plugin settings to defaults"
#~ msgstr "Восстановить все настройки плагина к настройкам по-умолчанию"

#~ msgid "Restore settings"
#~ msgstr "Восстановить настройки"

#~ msgid "Activate %s"
#~ msgstr "Активировать %s"

#~ msgid "Error: File size > 32K"
#~ msgstr "Ошибка: Размер файла не должен превышать 32Кб"

#~ msgid "Example of site pages' tree"
#~ msgstr "Пример дерева страниц сайта"

#~ msgid "Example of the site's pages tree"
#~ msgstr "Пример дерева страниц сайта"

#~ msgid "Facebook Buttons Shortchode"
#~ msgstr "Шорткод Facebook кнопок"

#~ msgid "Facebook button Settings"
#~ msgstr "Настройки Facebook button"

#~ msgid "Friends faces"
#~ msgstr "Лица друзей"

#~ msgid "Multilanguage"
#~ msgstr "Multilanguage"

#~ msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
#~ msgstr "Инструкция по использованию"

#~ msgid "Extra settings"
#~ msgstr "Дополнительные настройки"

#~ msgid "Go PRO"
#~ msgstr "Перейти на PRO версию"

#~ msgid ""
#~ "If you would like to add Facebook buttons to your page or post, please "
#~ "use %s button"
#~ msgstr ""
#~ "Если вы хотите добавить Facebook кнопки на вашу страницу или запись, то "
#~ "используйте кнопку %s"

#~ msgid ""
#~ "You can add Facebook buttons to your page or post by clicking on %s "
#~ "button in the content edit block using the Visual mode. If the button "
#~ "isn't displayed, please use the shortcode %s"
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете добавить Facebook кнопки на вашу страницу или запись, нажав на "
#~ "кнопку %s в блоке редактирования контента в режиме Visual. Если кнопка не "
#~ "отображается, пожалуйста, используйте шорткод %s"

#~ msgid "My Page"
#~ msgstr "Моя страница"

#~ msgid "Before"
#~ msgstr "Перед"

#~ msgid "After"
#~ msgstr "После"

#~ msgid "Shortcode"
#~ msgstr "Шорткод"

#~ msgid "Facebook buttons language"
#~ msgstr "Язык для Facebook кнопки"

#~ msgid "Use the current site language"
#~ msgstr "Использовать текущий язык сайта"

#~ msgid "Using"
#~ msgstr "Используя"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Загрузить"

#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Изображение"

#~ msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
#~ msgstr "При установке Pro версии плагина, все ваши настройки сохраняются."

#~ msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
#~ msgstr "Активируйте премиум опции обновившись до Pro версии"

#~ msgid "\"My page\" button image"
#~ msgstr "Изображение кнопки \"Моя страница\""

#~ msgid "Standard Facebook image"
#~ msgstr "Стандартная картинка Facebook"

#~ msgid "Custom Facebook image"
#~ msgstr "Пользовательская картинка Facebook"

#~ msgid "Show faces"
#~ msgstr "Показать лица"

#~ msgid "Color scheme"
#~ msgstr "Цветовая схема"

#~ msgid "Html tag for \"Like\" button"
#~ msgstr "Html тег для кнопки \"Нравится\""

#~ msgid "Use this tag to improve validation of your site"
#~ msgstr "Используйте этот тег для лучшей валидации вашего сайта"

#~ msgid "\"Like\" for an entire site on every page:"
#~ msgstr "Ставить \"Нравится\"  всему сайту на каждой странице:"

#~ msgid ""
#~ "Notice: \"Like for the entire site\" option does not create an extra "
#~ "button. This option merely allows your users to like the entire website "
#~ "when this option is enabled, or a single post when this option is "
#~ "disabled, when clicking the regular \"Like\" button."
#~ msgstr ""
#~ "Внимание: опция \"Нравится для всего сайта\" - не создает  дополнительную "
#~ "кнопку. Эта опция позволяет при клике пользователями на стандартную "
#~ "кнопку ставить \"Нравится\" для всего сайта, если эта опция включена, или "
#~ "\"Нравится\" для отдельной записи, когда эта опция выключена."

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Не использовать"

#~ msgid "Custom description"
#~ msgstr "Пользовательское краткое описание"

#~ msgid "Notice:"
#~ msgstr "Внимание:"

#~ msgid ""
#~ "The plugin's settings have been changed. In order to save them please "
#~ "don't forget to click the 'Save Changes' button."
#~ msgstr ""
#~ "Настройки плагина были изменены. Для того, чтобы сохранить их, "
#~ "пожалуйста, не забудьте нажать кнопку \"Сохранить\"."

#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "px"

#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Перейти на"

#~ msgid "Are you sure you want to restore all settings by default?"
#~ msgstr ""
#~ "Вы уверены что хотите восстановить все настройки плагина к настройкам по-"
#~ "умолчанию?"

#~ msgid "Choose display settings:"
#~ msgstr "Выбор опций отображения:"

#~ msgid "Facebook image:"
#~ msgstr "Facebook изображение:"

#~ msgid ""
#~ "Something went wrong. Try again later. If the error will appear again, "
#~ "please, contact us <a href=https://support.bestwebsoft.com>BestWebSoft</"
#~ "a>. We are sorry for inconvenience."
#~ msgstr ""
#~ "Что-то пошло не так. Повторите попытку позже. Если ошибка появится снова, "
#~ "пожалуйста, свяжитесь с нами <a href=http://support.bestwebsoft."
#~ "com>BestWebSoft</a>. Приносим извинения за неудобства."

#~ msgid "This license key is bind to another site"
#~ msgstr "Этот лицензионный ключ привязан к другому сайту"

#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries. Please, "
#~ "upload the plugin manually."
#~ msgstr ""
#~ "К сожалению, вы превысили количество доступных попыток в день. "
#~ "Пожалуйста, загрузите плагин вручную."

#~ msgid ""
#~ "Something went wrong. Try again later or upload the plugin manually. We "
#~ "are sorry for inconvienience."
#~ msgstr ""
#~ "Что-то пошло не так. Повторите попытку позже или загрузите плагин "
#~ "вручную. Приносим извинения за неудобства."

#~ msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress"
#~ msgstr " Если вам понравился плагин то поставте нам 5 звезд на WordPress"

#~ msgid "Rate the plugin"
#~ msgstr "Оценить плагин"

#~ msgid "If there is something wrong about it, please contact us"
#~ msgstr "Если у вас есть какие-то вопросы, обращайтесь"

#~ msgid ""
#~ "Congratulations! The PRO version of the plugin is successfully download "
#~ "and activated."
#~ msgstr ""
#~ "Поздравляем! PRO версия плагина была успешно загружена и активирована."

#~ msgid "You can download and activate"
#~ msgstr "Вы можете скачать и активировать"

#~ msgid "version of this plugin by entering Your license key."
#~ msgstr "версию этого плагина, введя ваш лицензионный ключ."

#~ msgid ""
#~ "You can find your license key on your personal page Client area, by "
#~ "clicking on the link"
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете найти ваш лицензионный ключ на вашей личной странице Client "
#~ "area, нажав на ссылку"

#~ msgid ""
#~ "(your username is the email you specify when purchasing the product)."
#~ msgstr ""
#~ "(ваше имя пользователя - это электронный адрес, указанный при покупке "
#~ "продукта)."

#~ msgid "Go!"
#~ msgstr "Перейти!"

#~ msgid ""
#~ "It's time to upgrade your <strong>Facebook Like Button</strong> to "
#~ "<strong>PRO</strong> version"
#~ msgstr ""
#~ "Пора обновить ваш <strong>плагин Facebook Like Button</strong> до "
#~ "<strong>PRO</strong> версии"

#~ msgid "Extend standard plugin functionality with new great options"
#~ msgstr "Расширение стандартного функционала плагина новыми опциями"

#~ msgid ""
#~ "This functionality is available in the Pro version of the plugin. For "
#~ "more details, please follow the link"
#~ msgstr ""
#~ "Данный функционал доступен в Про версии плагина. Для более детальной "
#~ "информации смотрите"
