msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: facebook-button-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-01 13:50+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-01 13:50+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Africa Boleko <info@markekimika.es>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,102,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: facebook-button-plugin.php:38 facebook-button-plugin.php:46
#: facebook-button-plugin.php:221 includes/class-fcbkbttn-settings.php:189
msgid "BestWebSoft Like & Share Settings"
msgstr ""

#: facebook-button-plugin.php:47 facebook-button-plugin.php:572
#: facebook-button-plugin.php:586 includes/class-fcbkbttn-settings.php:23
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: facebook-button-plugin.php:62
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr ""

#: facebook-button-plugin.php:224
msgid "Please, enable JavaScript in your browser."
msgstr ""

#: facebook-button-plugin.php:413
#, fuzzy
#| msgid "Add Facebook buttons to your page or post"
msgid "Add Like & Share buttons to your page or post"
msgstr "Añada los botones de Facebook a su página o post"

#: facebook-button-plugin.php:588
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes"

#: facebook-button-plugin.php:589
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:24
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Botón despliegue"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:25
msgid "Misc"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:26
#, fuzzy
msgid "Custom Code"
msgstr "Custom código"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:27
#, fuzzy
msgid "License Key"
msgstr "Clave de licencia incorrecta"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:112
msgid "Settings saved"
msgstr "Configuración guardada"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:142
msgid "Error: File size must not exceed 32KB"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:145
msgid "Error: Invalid file type"
msgstr "Error: Tipo de archivo no válido"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:151
msgid "Upload successful."
msgstr "Descarga correcta"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:159
msgid "Error: Failed to move file."
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:162
msgid "Error: Check image width or height."
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:166
msgid "Uploading Error: Check image properties"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:193
msgid "General"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:196
msgid "Change App ID"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:200
msgid "You can use standard App ID or"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:200
msgid "create a new one"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:200
msgid " Leave blank to use standard App ID."
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:204
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "Diseño del botón"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:207
msgid "Profile URL"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:208
#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:438
msgid "Like"
msgstr "Me gusta"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:209
msgid "Share"
msgstr "Compartir"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:214
msgid "Buttons Size"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:217
msgid "Small"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:218
msgid "Large"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:223
#, fuzzy
msgid "Buttons Position"
msgstr "Posición Facebook Buttons"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:228
#, fuzzy
msgid "Before content"
msgstr "Antes y Después"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:233
msgid "After content"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:239
msgid "Buttons Align"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:242
msgid "Right"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:243
msgid "Center"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:244
msgid "Left"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:249
msgid "Language"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:260
#, fuzzy
msgid "Select the default language for Like & Share buttons."
msgstr "Cambie el idioma de Facebook Button"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:269
#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:272
#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:276
msgid ""
"Enable to switch language automatically on multilingual website using "
"Multilanguage plugin."
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:272
msgid "Activate"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:276
msgid "Install Now"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:281
#, fuzzy
msgid "Excerpt"
msgstr "Post fragmentado"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:283
#, fuzzy
msgid "Enable to display buttons in excerpt."
msgstr "Despliegue el botón en el fragmento"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:287
#, fuzzy
msgid "Meta Tags"
msgstr "Meta etiquetas"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:289
msgid "Disable meta tags."
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:298
#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:497
#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:552
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:302
#, fuzzy
msgid "Meta Image"
msgstr "Meta etiquetas"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:307
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagen distintitiva"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:311
msgid "Custom Image"
msgstr "Imagen customizada"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:311
#, fuzzy
msgid "This image will be used for all posts"
msgstr "Esta imagen serà usada para todos los posts"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:318
#, fuzzy
msgid "Meta Description"
msgstr "Descripción"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:322
#, fuzzy
msgid ""
"This description will be used for all pages and posts. Leave blank to use "
"page description."
msgstr "Esta descripción será utilitzada en todos los post"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:331
msgid "Profile URL Button"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:334
#, fuzzy
msgid "Facebook ID or Username"
msgstr "Su ID de Facebook o usuario"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:341
msgid "Profile Button Image"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:348
msgid "Default"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:353
#, fuzzy
msgid "Custom image"
msgstr "Imagen customizada"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:357
#, fuzzy
msgid ""
"To use custom image, You need to setup permissions for upload directory of "
"your site"
msgstr ""
"Para utilizar imágenes personalizadas necessita instalar permisos para "
"descargar el directorio de su sitio"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:364
msgid "Current image"
msgstr "Imagen actual"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:372
msgid ""
"Image requirements: max image width: 100px; max image height: 40px; max "
"image size: 32Kb; image types: \"jpg\", \"jpeg\", \"png\"."
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:376
#, fuzzy
msgid "Like&Share Buttons"
msgstr "Acción del botón \"me gusta\""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:379
msgid "Like Button Layout"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:402
msgid "Share Button Layout"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:433
#, fuzzy
msgid "Like Button Action"
msgstr "Acción del botón \"me gusta\""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:443
msgid "Recommend"
msgstr "Recomendar"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:449
msgid "Friends Faces"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:452
msgid "Enable to show faces of your friends who submitted the button."
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:456
#, fuzzy
msgid "Layout Width"
msgstr "Ancho del diseño"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:460
msgid "px"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:465
msgid "Theme"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:470
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:475
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:481
#, fuzzy
msgid "Like Button HTML Tag"
msgstr "Acción del botón \"me gusta\""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:488
#, php-format
msgid "Tag %s can be used to improve website code validation."
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:501
msgid "URL to Like"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:503
msgid "Leave blank to use current page URL."
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:531
msgid "BestWebSoft Like & Share Shortcode"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:534
msgid ""
"Add Like & Share buttons to your posts, pages, custom post types or widgets "
"by using the following shortcode:"
msgstr ""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:553
#, fuzzy
msgid "Like & Share buttons Preview"
msgstr "Acción del botón \"me gusta\""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:567
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "Botón despliegue"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:576
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please choose the necessary post types (or single pages) where Facebook "
#| "button will be displayed:"
msgid ""
"Please choose the necessary post types (or single pages) where Like & Share "
"buttons will be displayed:"
msgstr ""
"Por favor, escoja los tipos de post necesario (o pàgines individuales) donde "
"el Facebook Button debe ser mostrado:"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:583
msgid "Show URL for pages"
msgstr "Mostrar la URL de las páginas"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:589
msgid "Example of site pages tree"
msgstr ""

#~ msgid "Facebook Button Settings"
#~ msgstr "Ajustes de Facebook Button"

#, fuzzy
#~ msgid "Facebook Buttons Preview"
#~ msgstr "Vista preliminar del Facebook Button"

#, fuzzy
#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "Ancho del diseño"

#~ msgid "Please, enable JavaScript in Your browser."
#~ msgstr "Por favor, habilite JavaScrip en su navegador"

#, fuzzy
#~ msgid "Error: failed to move file."
#~ msgstr "Error: error al mover archivo"

#, fuzzy
#~ msgid "Error: check image width or height."
#~ msgstr "Error: Compruebe la altura o anchura de la imagen"

#~ msgid "Uploading Error: check image properties"
#~ msgstr "Error de descarga: compruebe las propiedades de la imagen"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Image requirements: max image width:100px; max image height:40px; max "
#~ "image size:32Kb; image types:\"jpg\", \"jpeg\", \"png\"."
#~ msgstr ""
#~ "Propiedades de imagen: ancho máximo de imagen: 100 px; altura màxima de "
#~ "imagen: 40px; tamaño máximo de imagen: 32Kb; tipus de imagen: \"jpg\", "
#~ "\"jpeg\", \"png\"."

#, fuzzy
#~ msgid "Activate %s"
#~ msgstr "Activado"

#~ msgid "Learn More"
#~ msgstr "Conozca más"

#~ msgid "Error: File size > 32K"
#~ msgstr "Error: Tamaño archivo >32K"

#~ msgid "Example of the site's pages tree"
#~ msgstr "Ejemplo de las tres páginas del sitio"

#~ msgid "Example of site pages' tree"
#~ msgstr "Ejemplo de las tres pàgines del sitio"

#, fuzzy
#~ msgid "Facebook Buttons Shortchode"
#~ msgstr "Posición Facebook Buttons"

#, fuzzy
#~ msgid "Facebook button Settings"
#~ msgstr "Ajustes de Facebook Button"

#~ msgid "All plugin settings were restored."
#~ msgstr "Todos los ajustes del pluggin fueron restaurados"

#~ msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
#~ msgstr "Instrucciones Paso a Paso"

#~ msgid "Extra settings"
#~ msgstr "Ajustes extra"

#~ msgid "Go PRO"
#~ msgstr "Ir a PRO"

#~ msgid ""
#~ "If you would like to add Facebook buttons to your page or post, please "
#~ "use %s button"
#~ msgstr ""
#~ "Si usted quiere añadir Facebook Buttons a su pàgina o post utilice por "
#~ "favor el botón %s"

#~ msgid ""
#~ "You can add Facebook buttons to your page or post by clicking on %s "
#~ "button in the content edit block using the Visual mode. If the button "
#~ "isn't displayed, please use the shortcode %s"
#~ msgstr ""
#~ "Usted puede añadir Facebook Buttons a su pàgina o post haciendo click en "
#~ "el botón %s en el edit block contenido usando el modo Visual. Si el botón "
#~ "no se despliega, por favor use el atajo %s"

#~ msgid "My Page"
#~ msgstr "Mi página"

#~ msgid "Before"
#~ msgstr "Antes"

#~ msgid "After"
#~ msgstr "Después"

#~ msgid "Shortcode"
#~ msgstr "Shortcode"

#~ msgid "Facebook buttons language"
#~ msgstr "Idioma Facebook Buttons"

#~ msgid "Use the current site language"
#~ msgstr "Utilize el lenguaje actual del sitio"

#~ msgid "Using"
#~ msgstr "En uso"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Descarga"

#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Imagen"

#~ msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
#~ msgstr "Si usted mejora a la versión Pro todos sus ajustes serán guardados"

#~ msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
#~ msgstr "Desbloquée las opciones Premium mejorando a la versión Pro"

#~ msgid "\"My page\" button image"
#~ msgstr "\"Mi pàgina\" (imagen del botón)"

#~ msgid "Custom Facebook image"
#~ msgstr "Imagen de Facebook personalizada"

#~ msgid "Show faces"
#~ msgstr "Mostrar fotos"

#~ msgid "Color scheme"
#~ msgstr "Color del esquema"

#~ msgid "Html tag for \"Like\" button"
#~ msgstr "Etiqueta Html para el botón \"Me gusta\""

#~ msgid "Use this tag to improve validation of your site"
#~ msgstr "Use esta etiqueta para mejorar la validez de su sitio"

#~ msgid "\"Like\" for an entire site on every page:"
#~ msgstr "\"Me gusta\" para la totalidad de su sitio en todas las páginas"

#~ msgid ""
#~ "Notice: \"Like for the entire site\" option does not create an extra "
#~ "button. This option merely allows your users to like the entire website "
#~ "when this option is enabled, or a single post when this option is "
#~ "disabled, when clicking the regular \"Like\" button."
#~ msgstr ""
#~ "Tenga en cuenta: La opción \"Me gusta para todo el sitio\" no crea un "
#~ "botón addicional. Esta opción simplemente permite a sus usuarios dar un "
#~ "me gusta a la totalidad de la web cuando la opción está marcada o a un "
#~ "post en particular si la opción está desmarcada cuando hagan click sobre "
#~ "el botón \"Me gusta\"."

#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Guardar cambios"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Ninguno"

#~ msgid "Custom description"
#~ msgstr "Descripción personalizada"

#~ msgid "Notice:"
#~ msgstr "Tenga en cuenta:"

#~ msgid ""
#~ "The plugin's settings have been changed. In order to save them please "
#~ "don't forget to click the 'Save Changes' button."
#~ msgstr ""
#~ "Las características del pluggin han sido canviades. Para guardarlas no "
#~ "olvide por favor hacer click al botón \"Guardar cambios\"."

#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "Píxeles"

#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Adelante"

#~ msgid "Are you sure you want to restore all settings by default?"
#~ msgstr ""
#~ "¿Está usted seguro de querer restaurar todos los ajustes a su inicio?"

#~ msgid "Yes, restore all settings"
#~ msgstr "Sí, restaurar todos los ajustes"

#~ msgid "No, go back to the settings page"
#~ msgstr "No, volver a los ajustes de página"

#~ msgid "Restore all plugin settings to defaults"
#~ msgstr "Restaurar todos los ajustes del pluggin como al principio"

#~ msgid "Restore settings"
#~ msgstr "Restaurar ajustes"

#~ msgid "Choose display settings:"
#~ msgstr "Escojer ajustes a mostrar:"

#~ msgid "Facebook image:"
#~ msgstr "Imagen de Facebook:"

#~ msgid "requires"
#~ msgstr "se precisa"

#~ msgid ""
#~ "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress "
#~ "and try again."
#~ msgstr ""
#~ "o superior, es por esto que ha sido desactivado! Por favor actualice "
#~ "WordPress y pruebe otra vez"

#~ msgid "Back to the WordPress"
#~ msgstr "Volver a WordPress"

#~ msgid "Plugins page"
#~ msgstr "Página de pluggins"

#~ msgid ""
#~ "Something went wrong. Try again later. If the error will appear again, "
#~ "please, contact us <a href=https://support.bestwebsoft.com>BestWebSoft</"
#~ "a>. We are sorry for inconvenience."
#~ msgstr ""
#~ "Algo ha ido mal Pruebe más tarde. Si el error vuelve a aparecer otra vez "
#~ "contáctenos por favor <a href=https://support.bestwebsoft."
#~ "com>BestWebSoft</a>. Lamentamos los inconvenientes."

#~ msgid "This license key is bind to another site"
#~ msgstr "Esta clave de acceso pertenece a otro sitiio"

#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries. Please, "
#~ "upload the plugin manually."
#~ msgstr ""
#~ "Desafortunadamente, usted ha excedida el número máximo de intentos. Por "
#~ "favor, descargue el pluggin manualment."

#~ msgid "Failed to open the zip archive. Please, upload the plugin manually"
#~ msgstr ""
#~ "Error al abrir el archivo zip. Por favor, descargue el pluggin manualment."

#~ msgid ""
#~ "Your server does not support either ZipArchive or Phar. Please, upload "
#~ "the plugin manually"
#~ msgstr ""
#~ "Su servidor no soporta ni los archivos Zip ni los Phar. Por favor, "
#~ "descargue el pluggin manualment."

#~ msgid ""
#~ "Failed to download the zip archive. Please, upload the plugin manually"
#~ msgstr ""
#~ "Fallo al descargar el archivo zip. Por favor, descargue el pluggin "
#~ "manualmente"

#~ msgid ""
#~ "Something went wrong. Try again later or upload the plugin manually. We "
#~ "are sorry for inconvienience."
#~ msgstr ""
#~ "Algo ha ido mal. Pruebe más tarde o descargue el pluggin manualment. "
#~ "Lamentamos los inconvenientes."

#~ msgid "Please, enter Your license key"
#~ msgstr "Por favor, introduzca la clave de su licencia"

#~ msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress"
#~ msgstr "Si le gusta el pluggin por favor denos 5 estrelles en WordPress"

#~ msgid "Rate the plugin"
#~ msgstr "Valore el pluggin"

#~ msgid "If there is something wrong about it, please contact us"
#~ msgstr "Si hay algo incorrecto por favor, contacte con nosotros."

#~ msgid ""
#~ "Congratulations! The PRO version of the plugin is successfully download "
#~ "and activated."
#~ msgstr ""
#~ "¡Felicidades! La versión PRO del pluggin ha sido correctamente descargada "
#~ "y activada."

#~ msgid "Please, go to"
#~ msgstr "Por favor, vaya a"

#~ msgid "You will be redirected automatically in 5 seconds."
#~ msgstr "Usted será redirigido automàticament en cinco segundos"

#~ msgid "You can download and activate"
#~ msgstr "Usted puede descargar y activar"

#~ msgid "version of this plugin by entering Your license key."
#~ msgstr "versión de este pluggin introduciendo la clave de su licencia"

#~ msgid ""
#~ "You can find your license key on your personal page Client area, by "
#~ "clicking on the link"
#~ msgstr ""
#~ "Puede encontrar la clave de su licencia en el àrea personal de la pàgina "
#~ "de Cliente haciendo click en el link"

#~ msgid ""
#~ "(your username is the email you specify when purchasing the product)."
#~ msgstr ""
#~ "(su nombre de usuario es el email que usted nos especifico al realitzar "
#~ "la compra del producto)."

#~ msgid "Go!"
#~ msgstr "¡Adelante!"

#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day. "
#~ "Please, upload the plugin manually."
#~ msgstr ""
#~ "Desafortunadamente, usted ha sobrepasado el nombre de intentos "
#~ "disponibles por día. Por favor, descargue el pluggin manualment."

#~ msgid ""
#~ "It's time to upgrade your <strong>Facebook Like Button</strong> to "
#~ "<strong>PRO</strong> version"
#~ msgstr ""
#~ "Debe actualitzar su <strong>Facebook Like Button</strong> a la versión "
#~ "<strong>PRO</strong>"

#~ msgid "Extend standard plugin functionality with new great options"
#~ msgstr ""
#~ "Extiende las funcionalidades estándar del plugin con nuevas opciones"
